怪しい中華通販サイト【AliExpress】での買い物進捗状況

先日怪しい中華通販サイト【AliExpress】にて中華アクションカムXiaomiのYiを注文しました。注文したその後の進捗状況を説明します。




2015年6月11日に注文し、6月23日現在。まだ手元に届いておりません。が、一応着々と発送、配送は進みつつあるよう?

注文して翌日には、発送しましたとのメールが来てました。

しっかりとトラッキングナンバーも教えてくれています。今回配送の早いDHLで注文しましたので、DHLでのトラッキングナンバーが表示されています。ナンバーをコピーしてDHLのサイトに飛び検索をします

DHLのサイト。右のブランクにトラッキングナンバーをペーストします。そしてクリック。


”No Result found for your DHL query. Please try again”
(結果がありません、再度お試しください。)

ん?結果なしだって。発送されて数日後に確認したので、さすがに遅いなぁーと思い注文詳細ページを確認することに。

注文詳細画面に入ってスクロールしていると、下のほうにメッセージやり取りスペースがあり、そこにメッセージが入っていた。

Hi dear friend,
Thanks for your support.
Your goods has been sent. and we received a message from DHL company this morning.
They said they can't find out the city name in your address.
And your postal code before to remote city.
I check the postal code city name is "***********". 
The tracking link: http://dct.dhl.com/input.jsp?langId=cn&originCCId=CN
Please give us the correct postal code and city name. Thank you.
Best Regards

(よぉ、サポートありがとうな!注文の品は送った。そしてDHLから今朝メッセージを受け取ったんだ。もらった住所の中にシティ名が見当たらなかったんだって。んで、郵便番号から調べたら”********”っていう地域のものなんだよ。トラッキングリンクはこっちね。それで、正しい郵便番号とシティ名を教えてください。協力サンキュー。)

端的に言えば、日本国内では通用するために住所の一部を抜いていた。それをきっちりと書いてくれっていう話だったようだ。なのでそういった内容の返信を打った。



Sorry about that.
I just forgot to write "*****" bet ween "*-******" and "********".
Postal code is correct. it's "************"
but  detailed whole address is here "********".
It should work. Thanks.

(ごめんごめん。住所の中に”*******”を入れて書くのを忘れていたよ。郵便番号はそのままで当たっているよ。正確な住所の全体は”**************”だわ。それでいけると思う。)


正確な住所を教えたら、返信が来た。

"Dear Friend,
 the transport company contacted us just now.
They said your address belong to remote area of DHL.
If send by DHL, you will pay more about $40 for the remote dispatch cost.
Can you give me another city address which not remote?
Or how about we send by Singapore EMS  for you ,and the aelivery date is 7-15days? 
Best Regards"

(配送会社から連絡がありました。彼らが言うにはその住所では遠隔エリアになって追加料金がかかるみたいなんだ。だから、別の遠隔エリアじゃない住所をくれるか。もしくはシンガポールEMSの配送に変えるかい?それは大体7~15日ぐらいかかるんだけれど)
さすがに+40ドルは厳しいなと思って、EMSでいいってことにした。しかし、海外発送だと考えるとそのぐらいの値段は妥当だよ。送料無料が異常なだけ。


EMSでいいってへんじをした。

"Okay. sending by Singapore EMS is fine for me.
Does it cost me some or for free?
By the way, Thank you for your suggestion."

(オッケー、EMSで送ってくれていいよ。それっていくらかかかるのかな?それとも無料?にしても代案サンキュー)

"Dear friend
yes ,understand .
we will resend a new parcel by EMS for you .
and will give you a new track NO. later.
tks and best regards"

(了解。EMSで送りなおしますわー。後ほどトラッキングナンバー送るね)

送料については返信なし。実際いくらなのかわからないけど、恐らく可能性は二通り。送料が無料に変更されるか。DHLの料金を支払って、EMSになるか。。。クレジットの引き落としあるまでわからないね。

どうなるんだろう。12ドルだからさ。そんなトラブル起こすほどの額でもないし・・・

Hi dear friend,
We resent by Singapore EMS.
The tracking number is EX012701147SG
Sorry for loss your time.
Best Regards

(お疲れさん。EMSで送りなおしたよ。んでトラッキングナンバーは***だわ。手間かけてごめんねー)

ってことで数日後に反映されているかと思いEMSのサイトに飛びトラッキングナンバーを検索かけてみる。虫眼鏡マークのとこね

お、ちゃんと表示されているよ。Statusのとこが、進捗です。着実に向っているご様子。
というわけで、多少問題がありましたが、何とかパッケージは向かっているようです。手元に届くのが楽しみなのと、送料がどうなっているのかが心配。

届いたらまた書きます。


コメント

このブログの人気の投稿

はじめしゃちょーはデラックスのことを嫌いなのか。

物の振動を拾うピックアップマイクなるものを自作してみる。 自作すると激安で作れる。